"Gizlimabet Parapsikoloji Platformu"

Forum içeriğine ve tüm hizmetlerimize erişim sağlamak için foruma kayıt olmalı ya da giriş yapmalısınız. Foruma üye olmak tamamen ücretsizdir.

Sitemizin Türkçe özürlülerine ithaf olunur

  • Konbuyu başlatan Konbuyu başlatan origanum
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi

origanum

Yönetici
İnternette dolanan bir mail geldi, aynen aktarıyorum güleriz ağlanacak halimize diyerek:

Bir zamanlar bir ulkede “Yerli Mali Haftasi” varmis
Istanbul Teknik Universitesi Dil ve Inkilap Tarihi Bolumu emekli ogretim
gorevlisi Nadiye Saritosun’un Turkce” ile ilgili yazilarindan birini daha
sizlerle paylasmak istiyorum. Zorunlu olarak biraz kisalttim. Gelin birlikte
okuyalim ve hakli mi haksiz mi karar verelim:
Turk iscisinin emegi ile uretilen Turk sabununa “caprice” adini koyup
bununla da yetinmeyerek “strawberry glycerine soap.. Made in Turkey by
Komili” diyebiliyorsak; tumu Turk iscisinin emegi, alinteri halilarimizi
“violet, gabbe, Nepal, standart gabbe, avangart, lost” diye adlandiriyorsak;
yerli mali yurdun mali, her Turk bunu kullanmali.
Bu arada “Turkmen, Yoruk, Usak, Izmir Yoruk” diye unlenen kilim adlarimiz
cok “banal” kaciyor, tez elden bu adlar degistirilmeli.
Acikinca “simitland, manti house, durumtrak, durumbus, asroom, Tas’s,
Memo’s” gibi yerlerde “fast food ya da light” yiyeceklerle karnimizi
doyuruyoruz.
Mega kentlerimizde “ekmek shop’lar” aciliyor. Shoping Center’lardan shoping
yapiyor, Tower’larda yasiyor, “Sun Hill” sitesinde “Dream House” tipi
villalarda oturuyoruz.
“Globallesirken, ambiyansi yakalayip, konsensusu saglayarak bu konjukturde
spesifik kriterleri, eldeki datalarla mas edip” okeyliyoruz.
Ornegin mesela, yan profilden resim cektiriyor, cocuklari okul mektebine
gonderiyor, her zaman full dolu oluyor, kuvvet gucumuzu gosterip her seyi
acik secik net bir bicimde anlatiyor, imkansizliklara olanak sagliyor, nuans
farklarini irdeliyor, gecmise ozleme “nostalji” diyor, hastalari rehabilite,
yapilari restore ettiriyoruz. Hastalarimizi cankurtarana degil,
“ambulance”ye bindiriyoruz.
Kafalarimiz cok karisik cooook. Anlayamiyoruz, “oha falan” oluyoruz, “kal
geliyor” ya da “daral” geliyor, tum bunlar bizi ajite ediyor, irite ediyor.
Cunku Turkce’yi, Turk kulturunu ve degerlerimizi Turklere oldurtturuyoruz.
 
EIIerine sagIık .Bende türkçe bir atasözüyIe baglamak istiyorum,anIayana sivri sinek saz anIamayana davuI zurna az :)
 
geçenlerde bir televizyon kanalında,astrolog konuşuyor:"balık burcu bu ay sosyal reputasyonlar alıcak".buna reputasyon neden diyorsun.sosyal alanda başarılar gösterecek diye söyle.Çok daha hoş geliyor kulağa.
 
Hahahah çok güldüm ya.:) Bu tarz yazılar da çok sıradan gelmeye başladı artık. Bunları; yazmaya üşenen birinin, yazıma zerre dikkat etmeyen birinin okuyacağını da sanmıyorum ya neyse. Yazılı ifadelerin kullanıldığı ortamlarda, yazı ile anlaşılan yerlerde, kişinin yazısı kişiliğidir bence. Bu kadar önemliyken neden bu kadar savsaklandığı da kişinin kendine hiç değer vermediğini gösteriyor olabilir mi? Düşünüyorum bunu ciddi ciddi.

Paylaşım için teşekkürler.
 
Ellerinize sağlık, çok güzel bir paylaşım olmuş. Her vatandaşımıza okutmak gerek bu kıymetli ve anlamlı yazıyı. Hemde defalarca.
 
Herhalde bütün bu ürünleri ihracat için üretiyorlar ki İngilizce yazmışlar. Halbuki Çin'den tutun Cebeli Tarık boğazına kadar dünya nüfusunun neredeyse 3 te 1'i Türkçe biliyor. Bu kendini küçük görme aşağılık hissi, biz adam olmayız heyezanları ve kültür emperyalizmi maalesef gün geçtikçe artan bir şekilde toplumumuzu sarıyor.
 
Hahahah çok güldüm ya.:) Bu tarz yazılar da çok sıradan gelmeye başladı artık. Bunları; yazmaya üşenen birinin, yazıma zerre dikkat etmeyen birinin okuyacağını da sanmıyorum ya neyse. Yazılı ifadelerin kullanıldığı ortamlarda, yazı ile anlaşılan yerlerde, kişinin yazısı kişiliğidir bence. Bu kadar önemliyken neden bu kadar savsaklandığı da kişinin kendine hiç değer vermediğini gösteriyor olabilir mi? Düşünüyorum bunu ciddi ciddi.

Paylaşım için teşekkürler.

Zaten sorun da burada. Sıradan geliyor artık. Yarın bir gün kafamızı çevirdiğimizde tek Türkçe kelime göremeyince de sıradan gelecek ve Türkçe yok olacak. Dil milletin kültürüdür ve kültürümüz yokoluyor. Bu sıradan değil mi? Biz kültürümüze sahip çıkmazsak kimse çıkmaz emin olun.
 
Kullandığım Türkçeye oldukça dikkat ederim. Kullandığım mala da dikkat ederim ama mesleğim gereği elektronik ve bilgisayar olarak ithal ürünler kullanmak zorundayım. Pazarda alışveriş yaparken bile pahalı bile olsa diğerlerinden Türkten alırım.
 
Ah nedemeli ki. Kurtuluş savaşımızda yurdumuzu düşmanlardan temizledik ama somut bir şeyle savaşmak inanın soyut bir kavramla uğraşmaktan daha kolay. Bu da bir savaş aslında ve bizi içten, içten çürütüyorlar. Bir kurtçuğun elmayı içten görünmeden yemesi gibi. Kimse farkına varmıyor. Sevgiler.
 
kullandığım türlçeye oldukça dikkat ederim...kullandığım malada dikkat ederim ama mesleğim gereği elektronik ve bilgisayar olarak ithal ürünler kullanmak zorundayım..pzarda alışveriş yaparken bile pahalı bile olsa diğerlerinden türkten alırım...

Hassasiyetiniz çok güzel. Ama bir noktaya daha dikkat çekmek istiyorum, yazım kurallarına da uyulmasına. Yazdığınızın kurallı halini aşağıda belirtiyorum.

Kullandığım Türkçeye oldukça dikkat ederim. Kullandığım mala da dikkat ederim ama mesleğim gereği elektronik ve bilgisayar olarak ithal ürünler kullanmak zorundayım. Pazarda alışveriş yaparken bile diğerlerinden pahalı da olsa Türkten alırım.

Bu şekilde yazılınca hem daha anlaşılır oluyor hem olması gerektiği gibi oluyor hem de kültürümüze tam anlamı ile sahip çıkmış oluyoruz.
 
Yazan şahıs son derece haklı. Güzel dilimizi mahvederek kendini havalı sanan insanlar var. Onlara söyleyecek bir şey yok :)
Çok harika bir paylaşım olmuş elinize sağlık.
 
Hassasiyetiniz çok güzel. Ama bir noktaya daha dikkat çekmek istiyorum, yazım kurallarına da uyulmasına. Yazdığınızın kurallı halini aşağıda belirtiyorum.

Kullandığım Türkçeye oldukça dikkat ederim. Kullandığım mala da dikkat ederim ama mesleğim gereği elektronik ve bilgisayar olarak ithal ürünler kullanmak zorundayım. Pazarda alışveriş yaparken bile diğerlerinden pahalı da olsa Türkten alırım.

Bu şekilde yazılınca hem daha anlaşılır oluyor hem olması gerektiği gibi oluyor hem de kültürümüze tam anlamı ile sahip çıkmış oluyoruz.

Haklısınız sonradan fark ettim ama yazıyı düzeltme imkanım olmadığı için düzenleyemedim. Teşekkürler uyarınız için.
 
Haklısınız sonradan fark ettim ama yazıyı düzeltme imkanım olmadığı için düzenleyemedim. Teşekkürler uyarınız için.



Sayın göçmenoğlu, üyelerimizin imla hatalarını düzeltme şansı yoktur. Ancak iletileri önizleme ile görebilir, inceleyebilir ve düzeltebilirsiniz. Duyarlılığınız için teşekkür ediyorum.



Sevgiler... :)
 
Geri
Üst