Tevrat-yaratılış kitabı 11-20 bölümler

dynamic apnea

Kayıtlı Üye
Katılım
25 Haz 2008
Mesajlar
2,596
Tepkime puanı
165
Konum
somewhere outthere
İş
dış ticaret uzmanı
Babil Kulesi

BÖLÜM 11

Yar.11: 1 Başlangıçta dünyadaki bütün insanlar aynı dili konuşur, aynısözleri kullanırlardı.

Yar.11: 2 Doğuya göçerlerken Şinar bölgesinde bir ova bulup orayayerleştiler.

Yar.11: 3 Birbirlerine, "Gelin, tuğla yapıp iyice pişirelim" dediler.Taş yerine tuğla, harç yerine zift kullandılar.

Yar.11: 4 Sonra, "Kendimize bir kent kuralım" dediler, "Göklereerişecek bir kule dikip ün salalım. Böylece yeryüzüne dağılmayız."

Yar.11: 5 RAB insanların yaptığı kentle kuleyi görmek için aşağıya indi.

Yar.11: 6 "Tek bir halk olup aynı dili konuşarak bunu yapmaya başladıklarına göre, düşündüklerini gerçekleştirecek, hiçbir engel tanımayacaklar" dedi,

Yar.11: 7 "Gelin, aşağı inip dillerini karıştıralım ki, birbirlerini anlamasınlar."

Yar.11: 8 Böylece RAB onları yeryüzüne dağıtarak kentin yapımını durdurdu.

Yar.11: 9 Bu nedenle kente Babil*fş* adı verildi. Çünkü RAB bütün insanların dilini orada karıştırmış ve onları yeryüzünün dört bucağına dağıtmıştı.D Not 11:9 "Babil": İbranice "Kargaşa" sözcüğünü çağrıştırır.

Sam'dan Avram'a(1Ta.1:24-27)

Yar.11: 10 Sam'ın soyunun öyküsü: Tufandan iki yıl sonra Sam 100yaşındayken oğlu Arpakşat doğdu.

Yar.11: 11 Arpakşat'ın doğumundan sonra Sam 500 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 12 Arpakşat 35 yaşındayken oğlu Şelah doğdu.

Yar.11: 13 Şelah'ın doğumundan sonra Arpakşat 403 yıl daha yaşadı.Başka oğulları, kızları oldu*ft*.D Not 11:12-13 Septuaginta "Arpakşat 35 yaşındayken oğlu Kenan doğdu. Kenan'ın doğumundan sonra Arpakşat 430 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu. Kenan 130 yaşındayken oğlu Şelah doğdu. Şelah'ın doğumundan sonra Kenan 330 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu" (bkz. Luk.3:35-36).

Yar.11: 14 Şelah 30 yaşındayken oğlu Ever doğdu.

Yar.11: 15 Ever'in doğumundan sonra Şelah 403 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 16 Ever 34 yaşındayken oğlu Pelek doğdu.

Yar.11: 17 Pelek'in doğumundan sonra Ever 430 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 18 Pelek 30 yaşındayken oğlu Reu doğdu.

Yar.11: 19 Reu'nun doğumundan sonra Pelek 209 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 20 Reu 32 yaşındayken oğlu Seruk doğdu.

Yar.11: 21 Seruk'un doğumundan sonra Reu 207 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 22 Seruk 30 yaşındayken oğlu Nahor doğdu.

Yar.11: 23 Nahor'un doğumundan sonra Seruk 200 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 24 Nahor 29 yaşındayken oğlu Terah doğdu.

Yar.11: 25 Terah'ın doğumundan sonra Nahor 119 yıl daha yaşadı. Başkaoğulları, kızları oldu.

Yar.11: 26 Yetmiş yaşından sonra Terah'ın Avram, Nahor ve Haran adlıoğulları oldu.

Yar.11: 27 Terah soyunun öyküsü: Terah Avram, Nahor ve Haran'ınbabasıydı. Haran'ın Lut adlı bir oğlu oldu.

Yar.11: 28 Haran, babası Terah henüz sağken, doğduğu ülkede,Kildaniler'in* Ur Kenti'nde öldü.

Yar.11: 29 Avram'la Nahor evlendiler. Avram'ın karısının adı Saray,Nahor'unkinin adı Milka'ydı. Milka Yiska'nın babası Haran'ın kızıydı.

Yar.11: 30 Saray kısırdı, çocuğu olmuyordu.

Yar.11: 31 Terah, oğlu Avram'ı, Haran'ın oğlu olan torunu Lut'u ve Avram'ın karısı olan gelini Saray'ı yanına aldı. Kenan ülkesine gitmek üzere Kildaniler'in Ur Kenti'nden ayrıldılar. Harran'a gidip oraya yerleştiler.

Yar.11: 32 Terah iki yüz beş yıl yaşadıktan sonra Harran'da öldü

Avram'a Çağrı

BÖLÜM 12

Yar.12: 1 RAB Avram'a, "Ülkeni, akrabalarını, baba evini bırak, sanagöstereceğim ülkeye git" dedi,

Yar.12: 2 "Seni büyük bir ulus yapacağım, Seni kutsayacak, sana ün kazandıracağım, Bereket kaynağı olacaksın.

Yar.12: 3 Seni kutsayanları kutsayacak, Seni lanetleyeni lanetleyeceğim. Yeryüzündeki bütün halklar Senin aracılığınla kutsanacak."

Yar.12: 4 Avram RAB'bin buyurduğu gibi yola çıktı. Lut da onunlabirlikte gitti. Avram Harran'dan ayrıldığı zaman yetmiş beş yaşındaydı.

Yar.12: 5 Karısı Saray'ı, yeğeni Lut'u, Harran'da kazandıkları malları, edindikleri uşakları yanına alıp Kenan ülkesine doğru yola çıktı. Oraya vardılar.

Yar.12: 6 Avram ülke boyunca Şekem'deki More meşesine kadar ilerledi.O günlerde orada Kenanlılar yaşıyordu.

Yar.12: 7 RAB Avram'a görünerek, "Bu toprakları senin soyuna vereceğim" dedi. Avram kendisine görünen RAB'be orada bir sunak yaptı.

Yar.12: 8 Oradan Beytel'in doğusundaki dağlık bölgeye doğru gitti.Çadırını batıdaki Beytel'le doğudaki Ay Kenti'nin arasına kurdu.Orada RAB'be bir sunak yapıp RAB'be yakardı.

Yar.12: 9 Sonra kona göçe Negev'e doğru ilerledi.

Avram Mısır'da

Yar.12: 10 Ülkedeki şiddetli kıtlık yüzünden Avram geçici bir süreiçin Mısır'a gitti.

Yar.12: 11 Mısır'a yaklaştıklarında karısı Saray'a, "Güzel bir kadınolduğunu biliyorum" dedi,

Yar.12: 12 "Olur ki Mısırlılar seni görüp, 'Bu onun karısı' diyerekbeni öldürür, seni sağ bırakırlar.

Yar.12: 13 Lütfen, 'Onun kızkardeşiyim' de ki, senin hatırın için banaiyi davransınlar, canıma dokunmasınlar."

Yar.12: 14 Avram Mısır'a girince, Mısırlılar karısının çok güzelolduğunu farkettiler.

Yar.12: 15 Kadını gören firavunun adamları, güzelliğini firavunaövdüler. Kadın saraya alındı.

Yar.12: 16 Onun hatırı için firavun Avram'a iyi davrandı. Avram davar,sığır, erkek ve dişi eşek, erkek ve kadın köle, deve sahibi oldu.

Yar.12: 17 RAB Avram'ın karısı Saray yüzünden firavunla ev halkınınbaşına korkunç felaketler getirdi.

Yar.12: 18 Firavun Avram'ı çağırtarak, "Nedir bana bu yaptığın?" dedi,"Neden Saray'ın karın olduğunu söylemedin?

Yar.12: 19 Niçin 'Saray kızkardeşimdir' diyerek onunla evlenmeme izinverdin? Al karını, git!"

Yar.12: 20 Firavun Avram için adamlarına buyruk verdi. BöyleceAvram'la karısını sahip olduğu her şeyle birlikte gönderdiler.

Avram'la Lut'un Ayrılması

BÖLÜM 13

Yar.13: 1 Avram, karısı ve sahip olduğu her şeyle birlikte Mısır'danayrılıp Negev'e doğru gitti. Lut da onunla birlikteydi.

Yar.13: 2 Avram çok zengindi. Sürüleri, altınları, gümüşleri vardı.

Yar.13: 3 Negev'den başlayıp bir yerden öbürüne göçerek Beytel'e kadargitti. Beytel'le Ay Kenti arasında daha önce çadırını kurmuş olduğu yere vardı.

Yar.13: 4 Önceden yapmış olduğu sunağın bulunduğu yere gidip oradaRAB'be yakardı.

Yar.13: 5 Avram'la birlikte göçen Lut'un da davarları, sığırları, çadırları vardı.

Yar.13: 6 Malları öyle çoktu ki, toprak birlikte yaşamalarına elvermedi; yan yana yaşayamadılar.

Yar.13: 7 Avram'ın çobanlarıyla Lut'un çobanları arasında kavga çıktı.-O günlerde Kenanlılar'la Perizliler de orada yaşıyorlardı.-

Yar.13: 8 Avram Lut'a, "Biz akrabayız" dedi, "Bu yüzden aramızda daçobanlarımız arasında da kavga çıkmasın.

Yar.13: 9 Bütün topraklar senin önünde. Gel, ayrılalım. Sen solagidersen, ben sağa gideceğim. Sen sağa gidersen, ben sola gideceğim."

Yar.13: 10 Lut çevresine baktı. Şeria Ovası'nın tümü RAB'bin bahçesi gibi, Soar'a doğru giderken Mısır toprakları gibiydi. Her yerde bol su vardı. RAB Sodom ve Gomora kentlerini yok etmeden önce ova böyleydi.

Yar.13: 11 Lut kendine Şeria Ovası'nın tümünü seçerek doğuya doğrugöçtü. Birbirlerinden ayrıldılar.

Yar.13: 12 Avram Kenan topraklarında kaldı. Lut ovadaki kentlerinarasına yerleşti, Sodom'a yakın bir yere çadır kurdu.

Yar.13: 13 Sodom halkı çok kötüydü. RAB'be karşı büyük günah işliyordu.

Yar.13: 14 Lut Avram'dan ayrıldıktan sonra, RAB Avram'a, "Bulunduğunyerden kuzeye, güneye, doğuya, batıya dikkatle bak" dedi,

Yar.13: 15 "Gördüğün bütün toprakları sonsuza dek sana ve soyuna vereceğim.

Yar.13: 16 Soyunu toprağın tozu kadar çoğaltacağım. Öyle ki, biri çıkıp da toprağın tozunu sayabilirse, senin soyunu da sayabilecek.

Yar.13: 17 Kalk, sana vereceğim toprakları boydan boya dolaş."

Yar.13: 18 Avram çadırını söktü, gidip Hevron'daki Mamre meşeliğineyerleşti. Orada RAB'be bir sunak yaptı.

Avram Lut'u Kurtarıyor

BÖLÜM 14

Yar.14: 1 Bu arada Şinar*fu* Kralı Amrafel, Ellasar Kralı Aryok, ElamKralı Kedorlaomer ve Goyim Kralı TidalD Not 14:1 "Şinar", yani "Babil".

Yar.14: 2 Sodom Kralı Bera'ya, Gomora Kralı Birşa'ya, Adma KralıŞinav'a, Sevoyim Kralı Şemever'e ve Bala -Soar- Kralı'na karşı savaş açtı.

Yar.14: 3 Bu son beş kral bugün Lut Gölü olan Siddim Vadisi'ndegüçlerini birleştirmişti.

Yar.14: 4 Bu krallar on iki yıl Kedorlaomer'in egemenliği altındayaşamış, on üçüncü yıl ona başkaldırmışlardı.

Yar.14: 5-6 On dördüncü yıl Kedorlaomer'le onu destekleyen öbürkrallar gelip Aşterot-Karnayim'de Refalılar'ı, Ham'da Zuzlular'ı,Şave-Kiryatayim'de Emliler'i, çöl kenarındaki El-Paran'a kadaruzanan dağlık Seir bölgesinde Horlular'ı bozguna uğrattılar.

Yar.14: 7 Oradan geri dönüp Eyn-Mişpat'a -Kadeş'e- gittiler. Amalekliler'in bütün topraklarını alarak Haseson-Tamar'da yaşayan Amorlular'ı bozguna uğrattılar.

Yar.14: 8-9 Bunun üzerine Sodom, Gomora, Adma, Sevoyim, Bala -Soar-kralları yola çıktı. Bu beş kral dört krala -Elam Kralı Kedorlaomer, Goyim Kralı Tidal, Şinar Kralı Amrafel, Ellasar Kralı Aryok'a- karşı Siddim Vadisi'nde savaş düzenine girdiler.

Yar.14: 10 Siddim Vadisi zift çukurlarıyla doluydu. Sodom ve Gomorakralları kaçarken adamlarından bazıları bu çukurlara düştü. Sağ kalanlarsa dağlara kaçtı.

Yar.14: 11 Dört kral Sodom ve Gomora'nın bütün malını ve yiyeceğinialıp gitti.

Yar.14: 12 Avram'ın yeğeni Lut'la mallarını da götürdüler. Çünkü o daSodom'da yaşıyordu.

Yar.14: 13 Oradan kaçıp kurtulan biri gelip İbrani Avram'a durumubildirdi. Avram Eşkol'la Aner'in kardeşi Amorlu Mamre'ninmeşeliğinde yaşıyordu. Bunların hepsi Avram'dan yanaydılar.

Yar.14: 14 Avram yeğeni Lut'un tutsak alındığını duyunca, evinde doğupyetişmiş üç yüz on sekiz adamını yanına alarak dört kralı Dan'a kadar kovaladı.

Yar.14: 15 Adamlarını gruplara ayırdı, gece saldırıp onları bozgunauğratarak Şam'ın kuzeyindeki Hova'ya kadar kovaladı.

Yar.14: 16 Yağmalanan bütün malı, yeğeni Lut'la mallarını, kadınlarıve halkı geri getirdi.

Melkisedek Avram'ı Kutsuyor

Yar.14: 17 Avram Kedorlaomer'le onu destekleyen kralları bozguna uğratıp dönünce, Sodom Kralı onu karşılamak için Kral Vadisi olan Şave Vadisi'ne gitti.

Yar.14: 18 Yüce Tanrı'nın kâhini* olan Şalem Kralı Melkisedek ekmek ve şarap getirdi.

Yar.14: 19 Avram'ı kutsayarak şöyle dedi: "Yeri göğü yaratan yüce Tanrı Avram'ı kutsasın,

Yar.14: 20 Düşmanlarını onun eline teslim eden yüce Tanrı'ya övgülerolsun." Bunun üzerine Avram her şeyin ondalığını Melkisedek'e verdi.

Yar.14: 21 Sodom Kralı Avram'a, "Adamlarımı bana ver, mallar sanakalsın" dedi.

Yar.14: 22-23 Avram Sodom Kralı'na, "Yeri göğü yaratan yüce Tanrı RAB'bin önünde sana ait hiçbir şey, bir iplik, bir çarık bağı bile almayacağıma ant içerim" diye karşılık verdi, "Öyle ki, 'Avram'ı zengin ettim' demeyesin.

Yar.14: 24 Yalnız, adamlarımın yedikleri bunun dışında. Bir de benidestekleyen Aner, Eşkol ve Mamre paylarına düşeni alsınlar."

Rab'bin Avram'la Yaptığı Antlaşma

BÖLÜM 15

Yar 15:1 Bundan sonra RAB bir görümde Avram'a, "Korkma, Avram" diyeseslendi, "Senin kalkanın benim. Ödülün çok büyük olacak."

Yar 15:2 Avram, "Ey Egemen RAB, bana ne vereceksin?" dedi, "Çocuksahibi olamadım. Evim Şamlı Eliezer'e kalacak.

Yar.15: 3 Bana çocuk vermediğin için evimdeki bir uşak mirasçım olacak."

Yar.15: 4 RAB yine seslendi: "O mirasçın olmayacak, öz çocuğun mirasçın olacak."

Yar.15: 5 Sonra Avram'ı dışarı çıkararak, "Göklere bak" dedi, "Yıldızları sayabilir misin? İşte, soyun o kadar çok olacak."

Yar.15: 6 Avram RAB'be iman etti, RAB bunu ona doğruluk saydı.

Yar.15: 7 Tanrı Avram'a, "Bu toprakları sana miras olarak vermek içinKildaniler'in* Ur Kenti'nden seni çıkaran RAB benim" dedi.

Yar.15: 8 Avram, "Ey Egemen RAB, bu toprakları miras alacağımı nasılbileceğim?" diye sordu.

Yar.15: 9 RAB, "Bana bir düve, bir keçi, bir de koç getir" dedi,"Hepsi üçer yaşında olsun. Bir de kumruyla güvercin yavrusu getir."

Yar.15: 10 Avram hepsini getirdi, ortadan kesip parçaları birbirinekarşı dizdi. Yalnız kuşları kesmedi.

Yar.15: 11 Leşlerin üzerine konan yırtıcı kuşları kovdu.

Yar.15: 12 Güneş batarken Avram derin bir uykuya daldı. Üzerine dehşetverici zifiri bir karanlık çöktü.

Yar.15: 13 RAB Avram'a şöyle dedi: "Şunu iyi bil ki, senin soyun yabancı bir ülkede, gurbette yaşayacak. Dört yüz yıl kölelik edip baskı görecek.

Yar.15: 14 Ama soyuna kölelik yaptıran ulusu cezalandıracağım. Sonrasoyun oradan büyük mal varlığıyla çıkacak.

Yar.15: 15 Sen de esenlik içinde atalarına kavuşacaksın. İleri yaştaölüp gömüleceksin.

Yar.15: 16 Soyunun dördüncü kuşağı buraya geri dönecek. ÇünküAmorlular'ın yaptığı kötülükler henüz doruğa varmadı."

Yar.15: 17 Güneş batıp karanlık çökünce, dumanlı bir mangalla alevlibir meşale göründü ve kesilen hayvan parçalarının arasından geçti.

Yar.15: 18-21 O gün RAB Avram'la antlaşma yaparak ona şöyle dedi:"Mısır Irmağı'ndan büyük Fırat Irmağı'na kadar uzanan butoprakları -Ken, Keniz, Kadmon, Hitit*, Periz, Refa, Amor, Kenan,Girgaş ve Yevus topraklarını- senin soyuna vereceğim."

Hacer ile İsmail

BÖLÜM 16

Yar.16: 1 Karısı Saray Avram'a çocuk verememişti. Saray'ın Haceradında Mısırlı bir cariyesi vardı.

Yar.16: 2 Saray Avram'a, "RAB çocuk sahibi olmamı engelledi" dedi,"Lütfen, cariyemle yat. Belki bu yoldan bir çocuk sahibi olabilirim." Avram Saray'ın sözünü dinledi.

Yar.16: 3 Saray Mısırlı cariyesi Hacer'i kocası Avram'a karı olarak verdi. Bu olay Avram Kenan'da on yıl yaşadıktan sonra oldu.

Yar.16: 4 Avram Hacer'le yattı, Hacer hamile kaldı. Hacer hamileolduğunu anlayınca, hanımını küçük görmeye başladı.

Yar.16: 5 Saray Avram'a, "Bu haksızlık senin yüzünden başıma geldi!"dedi, "Cariyemi koynuna soktum. Hamile olduğunu anlayınca beniküçük görmeye başladı. İkimiz arasında RAB karar versin."

Yar.16: 6 Avram, "Cariyen senin elinde" dedi, "Neyi uygun görürsen yap." Böylece Saray cariyesine sert davranmaya başladı. Hacer onun yanından kaçtı.

Yar.16: 7 RAB'bin meleği Hacer'i çölde bir pınarın, Şur yolundaki pınarın başında buldu.

Yar.16: 8 Ona, "Saray'ın cariyesi Hacer, nereden gelip nereye gidiyorsun?" diye sordu. Hacer, "Hanımım Saray'dan kaçıyorum" diye yanıtladı.

Yar.16: 9 RAB'bin meleği, "Hanımına dön ve ona boyun eğ" dedi,

Yar.16: 10 "Senin soyunu öyle çoğaltacağım ki, kimse sayamayacak.

Yar.16: 11 "İşte hamilesin, bir oğlun olacak, Adını İsmail*fü* koyacaksın.Çünkü RAB sıkıntı içindeki yakarışını işitti.D Not 16:11 "İsmail": "Tanrı işitir" anlamına gelir.

Yar.16: 12 Oğlun yaban eşeğine benzer bir adam olacak, O herkese, herkes de ona karşı çıkacak. Kardeşlerinin hepsiyle çekişme içinde yaşayacak*fv*."D Not 16:12 "Kardeşlerinin hepsiyle çekişme içinde yaşayacak" ya da "Bütün kardeşlerinin yaşadığı yerin doğusuna yerleşecek".

Yar.16: 13 Hacer, "Beni gören Tanrı'yı gerçekten gördüm mü?" diyerek kendisiyle konuşan RAB'be "El-Roi*fy*" adını verdi.D Not 16:13 "El-Roi": "Beni gören Tanrı" anlamına gelir.

Yar.16: 14 Bu yüzden Kadeş'le Beret arasındaki o kuyuya Beer-Lahay-Roi*fz* adı verildi.D Not 16:14 "Beer-Lahay-Roi": "Tanrı'yı görüp sağ kalanın kuyusu" anlamına gelir.

Yar.16: 15 Hacer Avram'a bir erkek çocuk doğurdu. Avram çocuğun adınıİsmail koydu.

Yar.16: 16 Hacer İsmail'i doğurduğunda, Avram seksen altı yaşındaydı.

Sünnet: Antlaşma Simgesi

BÖLÜM 17

Yar.17: 1 Avram doksan dokuz yaşındayken RAB ona görünerek, "Ben HerŞeye Gücü Yeten Tanrı'yım" dedi, "Benim yolumda yürü, kusursuz ol.

Yar.17: 2 Seninle yaptığım antlaşmayı sürdürecek, soyunu alabildiğineçoğaltacağım."

Yar.17: 3 Avram yüzüstü yere kapandı. Tanrı,

Yar.17: 4 "Seninle yaptığım antlaşma şudur" dedi, "Birçok ulusun babasıolacaksın.

Yar.17: 5 Artık adın Avram*fa* değil, İbrahim*fb* olacak. Çünkü senibirçok ulusun babası yapacağım.D Not 17:5 "Avram": "Yüce Baba" anlamına gelir.17:5 "İbrahim": İbranice Avraham, "Çokların babası" anlamına gelir.

Yar.17: 6 Seni çok verimli kılacağım. Soyundan uluslar doğacak,krallar çıkacak.

Yar.17: 7 Antlaşmamı seninle ve soyunla kuşaklar boyunca, sonsuza deksürdüreceğim. Senin, senden sonra da soyunun Tanrısı olacağım.

Yar.17: 8 Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini sonsuza dek mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. Onların Tanrısı olacağım."

Yar.17: 9 Tanrı İbrahim'e, "Sen ve soyun kuşaklar boyu antlaşmamabağlı kalmalısınız" dedi,

Yar.17: 10 "Seninle ve soyunla yaptığım antlaşmanın koşulu şudur:Aranızdaki erkeklerin hepsi sünnet edilecek.

Yar.17: 11 Sünnet olmalısınız. Sünnet aramızdaki antlaşmanın belirtisiolacak.

Yar.17: 12 Evinizde doğmuş ya da soyunuzdan olmayan bir yabancıdansatın alınmış köleler dahil sekiz günlük her erkek çocuk sünnetedilecek. Gelecek kuşaklarınız boyunca sürecek bu.

Yar.17: 13 Evinizde doğan ya da satın aldığınız her çocuk kesinliklesünnet edilecek. Bedeninizdeki bu belirti sonsuza dek sürecekantlaşmamın simgesi olacak.

Yar.17: 14 Sünnet edilmemiş her erkek halkının arasından atılacak,çünkü antlaşmamı bozmuş demektir."

Yar.17: 15 Tanrı, "Karın Saray'a gelince, ona artık Saraydemeyeceksin" dedi, "Bundan böyle onun adı Sara*fc* olacak.D Not 17:15 "Sara": "Prenses" anlamına gelir.

Yar.17: 16 Onu kutsayacak, ondan sana bir oğul vereceğim. Onu kutsayacağım, ulusların anası olacak. Halkların kralları onun soyundan çıkacak."

Yar.17: 17 İbrahim yüzüstü yere kapandı ve güldü. İçinden, "Yüz yaşında bir adam çocuk sahibi olabilir mi?" dedi, "Doksan yaşındaki Sara doğurabilir mi?"

Yar.17: 18 Sonra Tanrı'ya, "Keşke İsmail'i mirasçım kabul etseydin!" dedi.

Yar.17: 19 Tanrı, "Hayır. Ama karın Sara sana bir oğul doğuracak, adını İshak*fç* koyacaksın" dedi, "Onunla ve soyuyla antlaşmamı sonsuza dek sürdüreceğim.D Not 17:19 "İshak": "Güler" anlamına gelir.

Yar.17: 20 İsmail'e gelince, seni işittim. Onu kutsayacak, verimli kılacak, soyunu alabildiğine çoğaltacağım. On iki beyin babası olacak. Soyunu büyük bir ulus yapacağım.

Yar.17: 21 Ancak antlaşmamı gelecek yıl bu zaman Sara'nın doğuracağıoğlun İshak'la sürdüreceğim."

Yar.17: 22 Tanrı İbrahim'le konuşmasını bitirince ondan ayrılıpyukarıya çekildi.

Yar.17: 23 İbrahim evindeki bütün erkekleri -oğlu İsmail'i, evindedoğanların, satın aldığı uşakların hepsini- Tanrı'nın kendisinebuyurduğu gibi o gün sünnet ettirdi.

Yar.17: 24 İbrahim sünnet olduğunda doksan dokuz yaşındaydı.

Yar.17: 25 Oğlu İsmail on üç yaşında sünnet oldu.

Yar.17: 26 İbrahim, oğlu İsmail'le aynı gün sünnet edildi.

Yar.17: 27 İbrahim'in evindeki bütün erkekler -evinde doğanlar veyabancılardan satın alınanlar- onunla birlikte sünnet oldu.

Üç Konuk

BÖLÜM 18

Yar.18: 1 İbrahim günün sıcak saatlerinde Mamre meşeliğindekiçadırının önünde otururken, RAB kendisine göründü.

Yar.18: 2 İbrahim karşısında üç adamın durduğunu gördü. Onları görürgörmez karşılamaya koştu. Yere kapanarak birine,

Yar.18: 3 "Ey efendim, eğer gözünde lütuf bulduysam, lütfen kulununyanından ayrılma" dedi,

Yar.18: 4 "Biraz su getirteyim, ayaklarınızı yıkayın. Şu ağacınaltında dinlenin.

Yar.18: 5 Madem kulunuza konuk geldiniz, bırakın size yiyecek birşeyler getireyim. Biraz dinlendikten sonra yolunuza devam edersiniz."Adamlar, "Peki, dediğin gibi olsun" dediler.

Yar.18: 6 İbrahim hemen çadıra, Sara'nın yanına gitti. Ona, "Hemen üçsea*fd* ince un al, yoğurup pide yap" dedi.D Not 18:6 "Üç sea": Yaklaşık 13 kg.

Yar.18: 7 Ardından sığırlara koştu. Körpe ve besili bir buzağı seçipuşağına verdi. Uşak buzağıyı hemen hazırladı.

Yar.18: 8 İbrahim hazırlanan buzağıyı yoğurt ve sütle birlikte götürüpkonuklarının önüne koydu. Onlar yerken o da yanlarında, ağacınaltında durdu.

Yar.18: 9 Konuklar, "Karın Sara nerede?" diye sordular.İbrahim, "Çadırda" diye yanıtladı.

Yar.18: 10 RAB, "Gelecek yıl bu zamanda kesinlikle yanına döneceğim"dedi, "O zaman karın Sara'nın bir oğlu olacak." Sara RAB'bin arkasında, çadırın girişinde durmuş, dinliyordu.

Yar.18: 11 İbrahim'le Sara kocamışlardı, yaşları hayli ileriydi. Saraâdetten kesilmişti.

Yar.18: 12 İçin için gülerek, "Bu yaştan sonra bu sevinci tadabilirmiyim?" diye düşündü, "Üstelik efendim de yaşlı."

Yar.18: 13 RAB İbrahim'e sordu: "Sara niçin, 'Bu yaştan sonragerçekten çocuk sahibi mi olacağım?' diyerek güldü?Yar.18: 14 RAB için olanaksız bir şey var mı? Belirlenen vakitte,gelecek yıl bu zaman yanına döndüğümde Sara'nın bir oğlu olacak."

Yar.18: 15 Sara korktu, "Gülmedim" diyerek yalan söyledi.RAB, "Hayır, güldün" dedi.

İbrahim Sodom için Yalvarıyor

Yar.18: 16 Adamlar oradan ayrılırken Sodom'a doğru baktılar. İbrahimonları yolcu etmek için yanlarında yürüyordu.

Yar.18: 17 RAB, "Yapacağım şeyi İbrahim'den mi gizleyeceğim?" dedi,

Yar.18: 18 "Kuşkusuz İbrahim'den büyük ve güçlü bir ulus türeyecek,yeryüzündeki bütün uluslar onun aracılığıyla kutsanacak.

Yar.18: 19 Doğru ve adil olanı yaparak yolumda yürümeyi oğullarına vesoyuna buyursun diye İbrahim'i seçtim. Öyle ki, ona verdiğim sözüyerine getireyim."

Yar.18: 20 Sonra İbrahim'e, "Sodom ve Gomora büyük suçlama altında"dedi, "Günahları çok ağır.

Yar.18: 21 Onun için inip bakacağım. Duyduğum suçlamalar doğru mu,değil mi göreceğim. Bunları yapıp yapmadıklarını anlayacağım."

Yar.18: 22 Adamlar oradan ayrılıp Sodom'a doğru gittiler. Ama İbrahimRAB'bin huzurunda kaldı*fe*.D Not 18:22 "İbrahim RAB'bin huzurunda kaldı": Bazı eski İbranidin bilginlerine göre "RAB İbrahim'in önünde kaldı."

Yar.18: 23 RAB'be yaklaşarak, "Haksızla birlikte haklıyı da mı yokedeceksin?" diye sordu,

Yar.18: 24 "Kentte elli doğru kişi var diyelim. Orayı gerçekten yok edecek misin? İçindeki elli doğru kişinin hatırı için kenti bağışlamayacak mısın?

Yar.18: 25 Senden uzak olsun bu. Haklıyı, haksızı aynı kefeye koyarak haksızın yanında haklıyı da öldürmek senden uzak olsun. Bütün dünyayı yargılayan adil olmalı."

Yar.18: 26 RAB, "Eğer Sodom'da elli doğru kişi bulursam, onlarınhatırına bütün kenti bağışlayacağım" diye karşılık verdi.

Yar.18: 27 İbrahim, "Ben toz ve külüm, bir hiçim" dedi, "Ama seninlekonuşma yürekliliğini göstereceğim.

Yar.18: 28 Kırk beş doğru kişi var diyelim, beş kişi için bütün kentiyok mu edeceksin?" RAB, "Eğer kentte kırk beş doğru kişi bulursam, orayı yoketmeyeceğim" dedi.

Yar.18: 29 İbrahim yine sordu: "Ya kırk kişi bulursan?" RAB, "O kırk kişinin hatırı için hiçbir şey yapmayacağım" diye yanıtladı.

Yar.18: 30 İbrahim, "Ya Rab, öfkelenme ama, otuz kişi var diyelim?"dedi. RAB, "Otuz kişi bulursam, kente dokunmayacağım" diye yanıtladı.

Yar.18: 31 İbrahim, "Ya Rab, lütfen konuşma yürekliliğimi bağışla"dedi, "Eğer yirmi kişi bulursan?" RAB, "Yirmi kişinin hatırı için kenti yok etmeyeceğim" diye yanıtladı.

Yar.18: 32 İbrahim, "Ya Rab, öfkelenme ama, bir kez daha konuşacağım"dedi, "Eğer on kişi bulursan?" RAB, "On kişinin hatırı için kenti yok etmeyeceğim" diye yanıtladı.

Yar.18: 33 RAB İbrahim'le konuşmasını bitirince oradan ayrıldı,İbrahim de çadırına döndü.

Sodom ve Gomora'nın Yıkılışı

BÖLÜM 19

Yar.19: 1 İki melek akşamleyin Sodom'a vardılar. Lut kentin kapısında oturuyordu. Onları görür görmez karşılamak için ayağa kalktı. Yere kapanarak,

Yar.19: 2 "Efendilerim" dedi, "Kulunuzun evine buyurun. Ayaklarınızıyıkayın, geceyi bizde geçirin. Sonra erkenden kalkıp yolunuza devam edersiniz." Melekler, "Olmaz" dediler, "Geceyi kent meydanında geçireceğiz."

Yar.19: 3 Ama Lut çok diretti. Sonunda onunla birlikte evine gittiler.Lut onlara yemek hazırladı, mayasız ekmek pişirdi. Yediler.

Yar.19: 4 Onlar yatmadan, kentin erkekleri -Sodom'un her mahallesindengenç yaşlı bütün erkekler- evi sardı.

Yar.19: 5 Lut'a seslenerek, "Bu gece sana gelen adamlar nerede?" diyesordular, "Getir onları da yatalım."

Yar.19: 6 Lut dışarı çıktı, arkasından kapıyı kapadı.

Yar.19: 7 "Kardeşler, lütfen bu kötülüğü yapmayın" dedi,

Yar.19: 8 "Erkek yüzü görmemiş iki kızım var. Size onları getireyim, ne isterseniz yapın. Yeter ki, bu adamlara dokunmayın. Çünkü onlar konuğumdur, çatımın altına geldiler."

Yar.19: 9 Adamlar, "Çekil önümüzden!" diye karşılık verdiler, "Adamburaya dışardan geldi, şimdi yargıçlık taslıyor! Sana daha beterini yaparız." Lut'u ite kaka kapıyı kırmaya davrandılar.

Yar.19: 10 Ama içerdeki adamlar uzanıp Lut'u evin içine, yanlarınaaldılar ve kapıyı kapadılar.

Yar.19: 11 Kapıya dayanan adamları, büyük küçük hepsini kör ettiler.Öyle ki, adamlar kapıyı bulamaz oldu.

Yar.19: 12 İçerdeki iki adam Lut'a, "Senin burada başka kimin var?" diye sordular, "Oğullarını, kızlarını, damatlarını, kentte sana ait kim varsa hepsini dışarı çıkar.

Yar.19: 13 Çünkü burayı yok edeceğiz. RAB bu halk hakkında birçok kötüsuçlama duydu, kenti yok etmek için bizi gönderdi."

Yar.19: 14 Lut dışarı çıktı ve kızlarıyla evlenecek olan adamlara,"Hemen buradan uzaklaşın!" dedi, "Çünkü RAB bu kenti yok etmeküzere." Ne var ki damat adayları onun şaka yaptığını sandılar.

Yar.19: 15 Tan ağarırken melekler Lut'a, "Karınla iki kızını al, hemenburadan uzaklaş" diye üstelediler, "Yoksa kent cezasını bulurkensen de canından olursun."

Yar.19: 16 Lut ağır davrandı, ama RAB ona acıdı. Adamlar Lut'la karısının ve iki kızının elinden tutup onları kentin dışına çıkardılar.

Yar.19: 17 Kent dışına çıkınca, adamlardan biri Lut'a, "Kaç, canını kurtar, arkana bakma" dedi, "Bu ovanın hiçbir yerinde durma. Dağa kaç, yoksa ölür gidersin."

Yar.19: 18 Lut, "Aman, efendim!" diye karşılık verdi,

Yar.19: 19 "Ben kulunuzdan hoşnut kaldınız, canımı kurtarmakla banabüyük iyilik yaptınız. Ama dağa kaçamam. Çünkü felaket bana yetişir, ölürüm.

Yar.19: 20 İşte, şurada kaçabileceğim yakın bir kent var, küçücük birkent. İzin verin, oraya kaçıp canımı kurtarayım. Zaten küçücük bir kent."

Yar.19: 21 Adamlardan biri, "Peki, dileğini kabul ediyorum" dedi, "Okenti yıkmayacağım.

Yar.19: 22 Çabuk ol, hemen kaç! Çünkü sen oraya varmadan bir şeyyapamam." Bu yüzden o kente Soar*ff* adı verildi.D Not 19:22 "Soar": "Küçük" anlamına gelir.

Yar.19: 23 Lut Soar'a vardığında güneş doğmuştu.

Yar.19: 24 RAB Sodom ve Gomora'nın üzerine gökten ateşli kükürtyağdırdı.

Yar.19: 25 Bu kentleri, bütün ovayı, oradaki insanların hepsini vebütün bitkileri yok etti.

Yar.19: 26 Ancak Lut'un peşisıra gelen karısı dönüp geriye bakınca tuzkesildi.

Yar.19: 27 İbrahim sabah erkenden kalkıp önceki gün RAB'bin huzurundadurduğu yere gitti.

Yar.19: 28 Sodom ve Gomora'ya ve bütün ovaya baktı. Yerden, tüten birocak gibi duman yükseliyordu.

Yar.19: 29 Tanrı ovadaki kentleri yok ederken İbrahim'i anımsamış veLut'un yaşadığı kentleri yok ederken Lut'u bu felaketin dışına çıkarmıştı.

Lut ile Kızları

Yar.19: 30 Lut Soar'da kalmaktan korkuyordu. Bu yüzden iki kızıylakentten ayrılarak dağa yerleşti, onlarla birlikte bir mağarada yaşamaya başladı.

Yar.19: 31 Büyük kızı küçüğüne, "Babamız yaşlı" dedi, "Dünya geleneklerine uygun biçimde burada bizimle yatabilecek bir erkek yok.

Yar.19: 32 Gel, babamıza şarap içirelim, soyumuzu yaşatmak için onunlayatalım."

Yar.19: 33 O gece babalarına şarap içirdiler. Büyük kız gidipbabasıyla yattı. Ancak Lut yatıp kalktığının farkında değildi.

Yar.19: 34 Ertesi gün büyük kız küçüğüne, "Dün gece babamla yattım"dedi, "Bu gece de ona şarap içirelim. Soyumuzu yaşatmak için sende onunla yat."

Yar.19: 35 O gece de babalarına şarap içirdiler ve küçük kız babasıylayattı. Ama Lut yatıp kalktığının farkında değildi.

Yar.19: 36 Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar.

Yar.19: 37 Büyük kız bir erkek çocuk doğurdu, ona Moav*fg* adınıverdi. Moav bugünkü Moavlılar'ın atasıdır.D Not 19:37 "Moav": "Babadan" anlamına gelir.

Yar.19: 38 Küçük kızın da bir oğlu oldu, adını Ben-Ammi*fh* koydu. Oda bugünkü Ammonlular'ın atasıdır.D Not 19:38 "Ben-Ammi": "Halkımın oğlu" anlamına gelir.

İbrahim ile Avimelek

BÖLÜM 20

Yar.20: 1 İbrahim Mamre'den Negev'e göçerek Kadeş ve Sur kentlerininarasına yerleşti. Sonra geçici bir süre Gerar'da kaldı.

Yar.20: 2 Karısı Sara için, "Bu kadın kızkardeşimdir" dedi. Bununüzerine Gerar Kralı Avimelek adam gönderip Sara'yı getirtti.

Yar.20: 3 Ama Tanrı gece düşünde Avimelek'e görünerek, "Bu kadınıaldığın için öleceksin" dedi, "Çünkü o evli bir kadın."

Yar.20: 4 Avimelek henüz Sara'ya dokunmamıştı. "Ya RAB" dedi, "Suçsuzbir ulusu mu yok edeceksin?

Yar.20: 5 İbrahim'in kendisi bana, 'Bu kadın kızkardeşimdir' demedi mi? Kadın da İbrahim için, 'O kardeşimdir' dedi. Ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu."

Yar.20: 6 Tanrı, düşünde ona, "Bunu temiz vicdanla yaptığını biliyorum" diye yanıtladı, "Ben de seni bu yüzden bana karşı günah işlemekten alıkoydum, kadına dokunmana izin vermedim.

Yar.20: 7 Şimdi kadını kocasına geri ver. Çünkü o bir peygamberdir.Senin için dua eder, ölmezsin. Ama kadını geri vermezsen, sen desana ait olan herkes de ölecek, bilesin."

Yar.20: 8 Avimelek sabah erkenden kalktı, bütün adamlarını çağırarakolup biteni anlattı. Adamlar dehşete düştü.

Yar.20: 9 Avimelek İbrahim'i çağırtarak, "Ne yaptın bize?" dedi, "Sanane haksızlık ettim ki, beni ve krallığımı bu büyük günaha sürükledin? Bana bu yaptığın yapılacak iş değil."

Yar.20: 10 Sonra, "Amacın neydi, niçin yaptın bunu?" diye sordu.

Yar.20: 11 İbrahim, "Çünkü burada hiç Tanrı korkusu yok" diyeyanıtladı, "Karım yüzünden beni öldürebilirler diye düşündüm.

Yar.20: 12 Üstelik, Sara gerçekten kızkardeşimdir. Babamız bir,annemiz ayrıdır. Onunla evlendim.

Yar.20: 13 Tanrı beni babamın evinden gurbete gönderdiği zaman karıma,'Bana sevgini şöyle göstereceksin: Gideceğimiz her yerde kardeşinolduğumu söyle' dedim."

Yar.20: 14 Avimelek İbrahim'e karısı Sara'yı geri verdi. Bununyanısıra ona davar, sığır, köleler, cariyeler de verdi.

Yar.20: 15 İbrahim'e, "İşte ülkem önünde, nereye istersen orayayerleş" dedi.

Yar.20: 16 Sara'ya da, "Kardeşine bin parça gümüş veriyorum" dedi,"Yanındakilere karşı senin suçsuz olduğunu gösteren bir kanıttır bu. Herkes suçsuz olduğunu bilsin."

Yar.20: 17 İbrahim Tanrı'ya dua etti ve Tanrı Avimelek'le karısına,cariyelerine şifa verdi. Çocuk sahibi oldular.

Yar.20: 18 Çünkü İbrahim'in karısı Sara yüzünden RAB Avimelek'inevindeki kadınların hamile kalmasını engellemişti.
 

[XTR] Similar Threads

Üst