"Gizlimabet Parapsikoloji Platformu"

Forum içeriğine ve tüm hizmetlerimize erişim sağlamak için foruma kayıt olmalı ya da giriş yapmalısınız. Foruma üye olmak tamamen ücretsizdir.

Eski Havas kitaplarında Türkçe'ye çevrilmiş olan eksik midir ?

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Shamanistic

Kayıtlı Üye
Arkadaşlar ben mabet kitaplağından Havas kitapları indirdim eski Havas kitaplarını.. Havass'ın dili Arapça biliyorum.. Bazıları türkçeye çevrilmiş onları sileyimmi.Arapça dersleri yeni almaya başladım Alt komşumuz Arap ve bana ders vericek ve internetten de yardım alıyorum biraz..Benim sormak istediğim türkçe'ye çevrilmiş Havass kitapları eksik mi oluyor ?? Arapça'yı öğrenene kadar türkçelere baksam sorun olurmu ?? Bu konuda bilgili olan arkadaşlarım soruma cevap verebilirmisiniz :) (Ciddi bir şekilde bu ilimde ilerleyeceğim o yüzden açtım konuyu)
 
Ne sorun olacakmışki?Arapça kitapları sular seller gibi okuyup anlayıncaya kadar Türkçe olan kitaplarından faydalanmaya devam et.
 
Eksik bilgiler içerdiğini söylüyorlar. Aslında şu an piyasada bulunan tüm kitapların eksik olduğu söyleniyor. Türkiye'de sadece bir kaç yerde(Topkapı Sarayı, İstanbul Ünv. kütüphanesi, Konya Nadir Eserler Kütüphanesi gibi) bu kitapların olduğunu duymuştum. Ama yinede kaynak kaynaktır. Türkçe olanlarla idare etmeye çalış.
 
Havas ilminde kitaplardan istifade ederek belki bir nebze olsun ilerleme kaydedilebilir ancak tam bir başarı sağlanacağını düşünmüyorum...
Bu ilimde insan kendi içinde bulur yolları. Rüyalar, varlıklarla irtibat gibi... Tabii bu şahsi fikrim benim.

Arapça çok keyifli bir dildir, kolay gelsin. 16 yıl önce ortaokulda öğrenmiştim. Bir çok bilgi hala hafızamda. Komşunuz konusunda çok şanslısınız. :)
 
Dediğim gibi kaderimde varmışta devam ettirmem gerekiyor galiba ve o yolda kolaylıklar çıkıyor karşıma :) Asıl ilimi öğrenmenin öğrenen kişide başlayıp onda bittiğini biliyorum ve bende bu yolda kendimi geliştiriyorum :)

Bu arada şunu yazmayı unuttum çok özür dilerim.. Hepinize yazdıklarınız için çok teşekkür ederim şimdilik türkçelerle idare ediyorum bu arada Arapça olanlar çok eski Havas kitapları ve asıl dile ve hiç oynanmamış bir şekilde :)
 
Bu arada şunu yazmayı unuttum çok özür dilerim.. Hepinize yazdıklarınız için çok teşekkür ederim şimdilik türkçelerle idare ediyorum bu arada Arapça olanlar çok eski Havas kitapları ve asıl dile ve hiç oynanmamış bir şekilde :)

Süpermiş. Komşunun sana öğreteceği arapça kurslardakilerden daha fazla işine yarayacaktır. Uslup, kullanılan kelimeler gerçek hayatta başka öğrenci kitaplarında başkadır. Pratik arapça çok daha iyi...
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Geri
Üst