Çok Çok Eski Kenzul-Havas Büyü Kitabı

10urteker

Kayıtlı Üye
Katılım
27 Şub 2012
Mesajlar
30
Tepkime puanı
0
Konum
İstanbul
İş
Antrenör
Selamlar arkadaşlar, elimde çok çok eski dedemin dedesinin dedesinin dedesinin dedesinden(?:D) kalma 2 adet büyü kitabı var.. Bunlardan biri kenzul havas, diğerinin içeriğini bilmiyorum ama büyü kitabı olduğuna eminim, Kitaplar arapça olarak eski türkçe yazılmış ben bunları türkçeye çevirmek istiyorum, eminim ki bilinen havas kitaplarından büyü kitaplarından çok daha kapsamlı büyüler var bu kitapta, ama lakin benim arapça okumam yok.. arapça harfleri iyi okuyabilen istanbulda yaşayan birisi varsa bu kitapları onunla beraber tercüme etmek isterim. Selametle kalın efendim :)
 

10urteker

Kayıtlı Üye
Katılım
27 Şub 2012
Mesajlar
30
Tepkime puanı
0
Konum
İstanbul
İş
Antrenör
osmanlıca olarak arap harfleri ile yazılmış çevirebilirim diyen bir arkadaş varsa özelden resimleri atabilirim
 

AyŞaman

Banlı Kullanıcı
Katılım
5 Mar 2012
Mesajlar
436
Tepkime puanı
21
Konum
Tyana
İş
Gazeteci
Sevgili 10urteker Eğer kitapları paylaşmak istiyorsan pdf olarak veya resim olarak kitaplar bölümüne koy herkes faydalansın..
Saygılar...
 

satelcom

Banlı Kullanıcı
Katılım
19 Ara 2011
Mesajlar
190
Tepkime puanı
6
Kenz-ül Havvas adlı kitap Türkçeye çevrileli neredeyse 20 yıl oldu.Türkçe adı sırlar hazinesi.
 

AyŞaman

Banlı Kullanıcı
Katılım
5 Mar 2012
Mesajlar
436
Tepkime puanı
21
Konum
Tyana
İş
Gazeteci
Arkadaş iki farklı kitaptan bahsediyor ben ikisini birden koy anlamında söyledim. Mabed kitaplığında kenzülhavas var zaten biliyorum..
 

Aronyi

Banlı Kullanıcı
Katılım
12 Nis 2012
Mesajlar
126
Tepkime puanı
3
Konum
Kazırgan
İş
Ögrenci
Benim bildigim bir sürü kenzül havas kitabı olabiliyor...
 

10urteker

Kayıtlı Üye
Katılım
27 Şub 2012
Mesajlar
30
Tepkime puanı
0
Konum
İstanbul
İş
Antrenör
Biliyorum kenzul_havas ın çevirildiğini ama bu kitapta daha değişik bilgiler olacağına değiştirilmemiş büyüler olacağına daha kapsamlı olacağına inanıyorum. .bu yüzden tekrardan çevirmek istiyorum. resimleri herkese deşifre etmek istemiyorum siteye vs koyarak çevirebilirim diyen varsa ona gönderirim o da bana çevirisini gönderir bende siteye çevirisini yüklerim amacım bu :)
 

AyŞaman

Banlı Kullanıcı
Katılım
5 Mar 2012
Mesajlar
436
Tepkime puanı
21
Konum
Tyana
İş
Gazeteci
Şahsen bu tavrından sonra ben biliyor olsaydım çevirmezdim...
 

arzuhal

Kayıtlı Üye
Katılım
13 Kas 2011
Mesajlar
580
Tepkime puanı
34
Konum
nurnberg-almanya
İş
su an evdeyim maalesef
Ben tahminim söyleyeyim.müsaadenle.arkadasimizin o sözünden,benim anladigim,hic degistirilmemis cok etkili büyüleri,burada yayinlamak biraz tehlikeli olabilir.Anca özel bölümde paylasilabilir.Allah korusun,herkes büyücü kesilir basimiza,aman aman düsünmesi bile cok kötü.:D:D
 

AyŞaman

Banlı Kullanıcı
Katılım
5 Mar 2012
Mesajlar
436
Tepkime puanı
21
Konum
Tyana
İş
Gazeteci
Biliyorum kenzul_havas ın çevirildiğini ama bu kitapta daha değişik bilgiler olacağına değiştirilmemiş büyüler olacağına daha kapsamlı olacağına inanıyorum. .bu yüzden tekrardan çevirmek istiyorum. resimleri herkese deşifre etmek istemiyorum siteye vs koyarak çevirebilirim diyen varsa ona gönderirim o da bana çevirisini gönderir bende siteye çevirisini yüklerim amacım bu :)
Burası mabed.. Elinde olanı paylaşırsan burda paylaşım bulabilirsin. Olay bu kadar basit bence... Bişey değil çevirinin alıntısının alıntısını yaparak çarpılacağız :D
 

pinky

Kayıtlı Üye
Katılım
14 Haz 2011
Mesajlar
33
Tepkime puanı
1
Şahsen bu tavrından sonra ben biliyor olsaydım çevirmezdim...

Neden ki herkesle paylaşmak zorunda değil sonucta.Bende olsam ulu orta rastgele koymam siteye, bi de sorumluluğu var bu işin.Bilgisiz biri bela alıcak başına sende sorumlu olacaksın bu işte
 

10urteker

Kayıtlı Üye
Katılım
27 Şub 2012
Mesajlar
30
Tepkime puanı
0
Konum
İstanbul
İş
Antrenör
kesnlikle :) sitede demek istediğimi anlayan çok kişi olduğunu bildiğim için daha fazla açıklama yapmayacağım.. :)
 

AyŞaman

Banlı Kullanıcı
Katılım
5 Mar 2012
Mesajlar
436
Tepkime puanı
21
Konum
Tyana
İş
Gazeteci
Foruma bişey koymazsan aradığın şeyi bulamazsın ki. Sen koyduktan sonra senden çıkmıştır zaten. Yapanın kendi sorumluluğundadır herşey. Ayrıca kenzül havası okuyabilecek kişi bilinçsiz olamaz. Dikkatinizi çekerim. Okumak için bile bilgili olmak gerekir.
 

damned

Kayıtlı Üye
Katılım
5 Şub 2009
Mesajlar
566
Tepkime puanı
53
Nedir bu aman tam paylaşmayalım formülleri paranoyası anlayamıyorum...yıllarını majiye adayan bir insanın bile uygulamalarının sonuç vereceğinin garantisi yok..ilk defa gördüğü bir formülü uygulayıp sonuç alan başına bela açan birini gördünüzmü siz? varlık davetleri hariç tabi:)
 

AyŞaman

Banlı Kullanıcı
Katılım
5 Mar 2012
Mesajlar
436
Tepkime puanı
21
Konum
Tyana
İş
Gazeteci
Yanlış-eksik formül yaparak çarpılacağız Allah korusun.
 

DreamDuality

Kayıtlı Üye
Katılım
19 Ara 2009
Mesajlar
1,067
Tepkime puanı
150
Konuyu açan arkadaş; bir sayfasının fotoğrafını bu konuya koysun.
O da olmazsa yarım sayfasının fotosunu koysun.
O da olmazsa bir paragrafının resmini koysun.

Yarım sayfalık formülden zaten uygulama çıkarılamaz. Okuyabilen çıkarsa
zaten site yönetimi olurdu.

Hani konuyu açan bu dediklerimi de yapamıyorsa; kitabın kapağını koysun.
O da olmazsa; uzaktan seçilecek ama okunamayacak şekilde foto koysun.
O da olmazsa; var olduğuna dair birşey koysun.

Konu açıldığı günden beri bu konunun doğru olduğuna inanmıyorum.
Bu tavrınız karşısındaysa artık daha da eminim.

Eninden çekilmiş bir sayfa koysa yine olurdu.
Üyeleri korumak adına değil bu; olmayan şeyi koyamamaktan kaynaklı birşey.
 

semyanocibel

Banlı Kullanıcı
Katılım
14 Şub 2011
Mesajlar
212
Tepkime puanı
8
Nedir bu aman tam paylaşmayalım formülleri paranoyası anlayamıyorum...yıllarını majiye adayan bir insanın bile uygulamalarının sonuç vereceğinin garantisi yok..ilk defa gördüğü bir formülü uygulayıp sonuç alan başına bela açan birini gördünüzmü siz? varlık davetleri hariç tabi:)

zaten ihtiyacimiz yok orjinal metinler tunusta mısırda digerlerş ya eksik ya yanlış ne gerek var ki
 
Üst